6.80 30

Сериал Мой пузырьковый чай /My Bubble Tea/ онлайн

Актеры:
Никхун, Прой Манасапон Чанчалем, Мин Пхиравит Аттачитсатапон
Жанр:
, ,
Страна:
Таиланд
Вышел:
2020
Добавлено:
11-12 серия из 13 (12.02.2022)
О чем сериал «Мой пузырьковый чай»
В эпицентре повествования дорамы находится юная девица, плененная безграничной любовью к своему шефу. Она очарована его неземной красотой и уверена, что судьба предопределила их союз. Готова пойти на любые жертвы ради завоевания сердца объекта своей страсти, даже прибегнуть к запретным знаниям. В ее руках – рецепт сверхъестественного пузырькового чая, призванного незаметно проникнуть в организм возлюбленного и пробудить в нем пламенные чувства. Но судьба, словно насмехаясь, готовит ей коварный сюрприз. Чашечка чародейского напитка попадает не в руки объекта ее обожания, а в рот парня, который вызывает у нее лишь отвращение. Теперь несчастная героиня обречена терпеть навязчивые знаки внимания от того, кого хотела бы видеть как можно дальше от себя. Ей предстоит найти выход из этой запутанной ситуации, сталкиваясь с непредвиденными поворотами судьбы и комическими недоразумениями.
Рецензии
Воображаю себя в экзотическом Тайланде, окутанном тайнами и ароматом специй. Но, к сожалению, мои первые впечатления оказались не столь яркими, как я ожидал. Встреча с офисной работницей, чей возраст насчитывал целых две тысячи лет, оставила меня равнодушным. Сценарий большинства тайских сериалов, на мой взгляд, построен на чрезмерно наигранной "пан-дружбе", которая бледнеет в сравнении с корейскими аналогами. Юмор тайских создателей, скажем прямо, своеобразный – требуется определенная стойкость духа и, возможно, даже закуска, чтобы переварить его как фон. Сюжетные линии развиваются по нестандартным правилам: либо отсутствует вводная часть, либо она проносится мимо, словно ураган. При этом побочные истории, словно тайны сериала, выдвигаются на первый план и становятся более явными, чем главная сюжетная линия, что, к сожалению, лишает зрителя интриги и удовольствия от раскрытия событий. Тайланд – это не Китай, не Корея, и даже не Япония. Японские сериалы часто остаются без озвучки, а тайландские, пакистанские, вьетнамские – еще реже. Но если актёрская игра на высоте, то нескольких вводных реплик в начале сериала достаточно, чтобы понять основную сюжетную линию. Возможно, через пару десятков эпизодов даже удастся выучить некоторые фразы. Что касается Тайланда, то можно сказать, что там снимают, порой, на коленке, и, разумеется, без профессионального перевода. Непопулярные проекты, как правило, остаются без перевода, а если звукорежиссеры и команда – фанаты Тайланда, то шансы на качественный перевод увеличиваются. Если бы представители других нерусских культур снимали добрую сказку, я сомневаюсь, что получилось бы что-то лучше турецкого «Волка». Фэнтези и фантастика – это разные понятия: в фэнтези допустим абсурд, а в сериалах часто присутствуют вымышленные расы, которые, несмотря на свою нечеловеческую природу, ведут себя как люди. Почему Тайланд не может быть просто Тайландом? Их фильмы созданы для их менталитета, а не для мирового кино. Сколько раз я пытался смотреть их творения, но это всегда оказывалось невероятно трудным испытанием. Дело даже не в наивности и мимике, а в том, что актёры словно снимаются по отдельности, а затем их «вклеивают» на зеленый экран. Из-за этого создается впечатление, будто они смотрят в пустоту, словно читают текст с листа. Может быть, это называется импровизацией? Но давайте снимем сериал, где реплики не так важны, а сама идея – корень всего. Это как с сериалами про детектива-вампира и обычного детективного сериала: если убрать вампирскую арку, то не всегда останется суть сериала. То же самое происходит с обычными сериалами: добавь что-нибудь, и получится… ну, скажем так, не очень убедительно. В некоторых случаях идея слишком навязчива, и всё кажется неестественным и притянутым за уши. Посмотрим начало... ах... модем пропал... я в отчаянии! Но тут же... детская мечта о доброй сказке, смотрится довольно легко. Снято очень хорошо, но, видимо, тайские создатели не отходят от молодежных канонов: интро сериала типичное для них, но в духе корейцев. Перевод от GreenTi оказался удачным: для сравнения я послушал бы версию от SoftBox, качество GreenTi довольно высокое, киношное и с высоким разрешением. Зрителя может напугать их говор и нетипичный юмор, а драки... Интересно, что уже дважды сериал вызвал у меня сильные эмоции: мечты и чашки кофе. Это произведение определенно стоит посмотреть, особенно тем, у кого нет модема... теперь он у вас есть!
Представьте себе удивительный сплав культур: индийская комедия, пародирующая бразильские сериалы, снятая американцами на фоне экзотической Японии. Если вам удалось визуализировать это, поздравляю! Остальным же я с удовольствием раскрою секреты этого необычного шедевра. Этот сериал словно лучик солнца – светлый, жизнерадостный и искрящийся юмором. В его основе лежит комедия абсурда, которая, возможно, была задумана изначально, а может быть, родилась благодаря столкновению культур. Несмотря на кажущуюся легкость, сериал не лишен глубины. Он затрагивает вечные темы человеческих чувств и переживаний, которые, несмотря на свою гиперболизированность, звучат искренне и трогательно. История разворачивается вокруг юной героини – своеобразной ведьмочки, пережившей падение и предательство. Теперь она жаждет признания в этом мире, стремясь к популярности в социальных сетях. Первоначально ее желание может показаться смешным и даже надуманным, но уже через десять минут просмотра даже самый закоренелый циник проникнется ее болью и сочувствием. Сериал радует отличной игрой как юных, так и взрослых актеров. Красивая операторская работа с грамотной постановкой сцен, уместными проходами камеры и театральной подачей создают неповторимую атмосферу. Нельзя не отметить и музыкальное сопровождение – сильное, заметное, хотя и не особо оригинальное, оно идеально подчеркивает настроение каждой сцены. Не буду называть этот сериал шедевром, но он безусловно достоин внимания. Это настоящий глоток свежего воздуха для всех, кто устал от однообразия в жанре мелодрамы.